Иван Маслянкин ПУТЬ В АД (Дорога зла) Части 1 и 2
Эквиритмический перевод Road to Hell Криса Ри
Стоя на хайвэе,
я увидел женщину
на обочине дороги
С лицом, на моё похожим,
Окно отражало
Вот к стеклу подошла она
Медленно склонясь немного,
Давление страха в тени меня
Парализовало.
Сказала "Сынок, зачем ты здесь?
Страх за тебя меня из могилы поднял"
"Вот, мама, в долину богатых иду продаться дотла"
Она сказал "путь в ад, сынок, дорога зла"
И дорога через пустыню,
Что к колодцу вдаль вела,
Потеряна, шоссе - дорога зла.
2
Так вот, стою я возле речки,
Только не течёт вода,
Кипит она всей мыслимой отравой
Светят улицы огни мне,
Но Свет радости не дан,
Внизу в тенях он спрятан и затравлен.
И извращённый страх насилья
Душит все улыбки вокруг,
Рассудок бьёт во все колокола,
И это не авария, мой друг:
О нет - Путь в ад, дорога зла.
И все пути в давке и манят,
И ничего тебе не смочь,
Всё - лишь клочки бумаги,
Летят отсюда прочь.
Очнись от мира, получше
Глянь, что происходит,
Запомни быстро, прочно - такие дела,
Здесь вверх не полетишь к свободе -
О нет, Путь в ад, дорога зла