4 декабря. Введение (Вход) во храм Пресвятой Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии.

21 ноября по старому стилю / 4 декабря по новому стилю
воскресенье
Неделя 24-я по Пятидесятнице. Глас 7-й.
Введение (Вход) во храм Пресвятой Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии

Утр. – Лк., 4 зач., I, 39–49, 56. Лит. – Еф., 221 зач., II, 14–22. Лк., 66 зач., XII, 16–21. Богородицы: Евр., 320 зач., IX, 1–7. Лк., 54 зач., X, 38–42; XI, 27–28.

На трапезе разрешается рыба.

На утрене величание: «Величаем Тя, Пресвятая Дево, Богоизбранная Отроковице, и чтим еже в храм Господень вхождение Твое».

На литургии вместо «Достойно» – «Ангели, вхождение... Яко одушевленному Божию кивоту...» (до отдания).

С этого дня по отдание Рождества Христова, на утрене, когда поется великое славословие, катавасия «Христос раждается...».

Тропарь и кондак воскресные 7-го гласа

(см. Тропари и кондаки воскресные)

Тропарь праздника, глас 4:
Днесь благоволе́ния Бо́жия предображе́ние/ и челове́ков спасе́ния пропове́дание:/ в хра́ме Бо́жии я́сно Де́ва явля́ется/ и Христа́ всем предвозвеща́ет./ Той и мы велегла́сно возопии́м:/ ра́дуйся, смотре́ния// Зижди́телева исполне́ние.

Кондак праздника, глас 4:
Пречи́стый храм Спа́сов,/ многоце́нный черто́г и Де́ва,/ свяще́нное сокро́вище сла́вы Бо́жия,/ днесь вво́дится в дом Госпо́день, благода́ть совводя́щи,/ Я́же в Ду́се Боже́ственном,/ Ю́же воспева́ют А́нгели Бо́жии:// Сия́ есть селе́ние Небе́сное.

Введение во храм Пресвятой Богородицы .
Введение во храм Пресвятой Богородицы (Греч. Eisodos tes Hyperagias Teotokou en to; лат. Praesentatio S. Mariae in templo), один из великих церковных праздников, посвященный событию приведения Пресвятой Богородицы Ее родителями в Иерусалимский храм для посвящения Богу.
Празднование совершается 21 ноября.

Событие Введения не упоминается в канонических Евангелиях и известно из более поздних апокрифических текстов (греч. «Протоевангелия Иакова» (гл. 7.2-3) (2-я пол. II в.), лат. Евангелия Псевдо-Матфея (IX в.)), которые отражают устное предание, но дополнены подробностями из библейских книг, имеющих прообразовательное значение (1 Пар. 15 и Пс. 44), а также из евангельской истории Сретения (Лк 2. 22–38).

Согласно упомянутым источникам, родители Пресвятой Богородицы Иоаким и Анна, когда их Дочь достигла 3-летнего возраста, решили исполнить данный ими ранее обет, посвятить Ее Богу, и направились в Иерусалимский храм. Около входа во храм стояли призванные Иоакимом юные девы с зажженными светильниками, для того чтобы юная Мария возлюбила храм всем сердцем. Пресвятая Дева, несмотря на Свой возраст, легко преодолела крутые ступени храма и была встречена и благословлена первосвященником, по преданию – Захарией, отцом Иоанна Крестителя. По особому откровению Она как одушевленный кивот Божий (ср.: 1 Пар. 15) была введена во Святая Святых, куда имел право входить только первосвященник однажды в год (см.: Исх. 30. 10; Евр. 9. 7) – этим была явлена Ее особая роль в судьбе человечества. Событие Введения стало началом нового этапа в жизни Пренепорочной Девы – пребывание при Иерусалимском храме, продолжавшееся до тех пор, пока Ей не исполнилось 12 лет. Живя при храме, Мария посвящала Себя молитве, изучению Священного Писания и рукоделию. По прошествии времени Она, решившая сохранять девство и уневеститься Богу, была, дабы не нарушать отеческих преданий, поручена заботам Иосифа Обручника.

Установление праздника Введения
Праздник Введения в настоящее время входит в число двунадесятых, но установлен он был в Церкви позднее других из этого числа. Возможно, его появление связано с деятельностью императора Юстиниана I, построившего в 543 г. на развалинах Иерусалимского храма огромную церковь, посвященную Пресвятой Богородице и названную им Новой для отличия от прежней, располагавшейся около Овчей Купели, напротив храма .

В VIII в. праздник отмечен в некоторых месяцесловах. Их сдержанные указания, видимо, говорят о том, что первоначально служба на Введение совершалась без особой торжественности. Патриарху Константинопольскому Герману I († 733) приписываются 2 гомилии на Введение., что может свидетельствовать о праздновании Введения в Константинополе того времени. С IX в. праздник получает широкое распространение на Востоке.

Статус праздника постепенно менялся, в Православной Церкви Введение окончательно вошло в число двунадесятых только после XIV в.– Феодор Продром (XII в.) и Никифор Каллист (XIV в.) еще не включали его в это число, – но согласно студийским и иерусалимским Типиконам XI–XIV вв. он отмечается почти так же торжественно, как и другие двунадесятые праздники. Тем не менее даже в печатных Типиконах XVII в. отдельные особенности совершения службы Введения указывают на то, что статус этого праздника несколько уступает статусу двунадесятых.

В качестве даты праздника практически повсеместно принят день 21 ноября, исключение составляют только коптские месяцесловы, в которых Введение отмечается 29 ноября (Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 1. С. 395), и практики отдельных областей Римской церкви, где Введение было подвижным праздником и отмечалось в воскресный день после 11 ноября.

Святоотеческие проповеди на Введение
Патристические лекционарии обычно приводят для чтения на службе Введения одно (или оба) из 2 слов свт. Георгия Никомидийского: «Хорошие оснований начатки – нынешнее торжество» и «Сияния Божественных торжеств», а иногда и слово свт. Германа I Константинопольского «Вот и снова другое торжество». Реже встречаются слова свт. Тарасия Константинопольского «Светло и чудесно нынешнее торжество» (именно это слово указано в московском первопечатном Типиконе 1610 г.) и Иоанна Гавры «Ныне словами».
Введение во храм Пресвятой Богородицы, икона.

Богослужебный устав

Праздник Введения во храм Пресвятой Богородицы согласно Типикону Великой церкви (IX–X вв.)
В ранней рукописи этого Типикона отсутствуют особые указания относительно порядка совершения службы на Введение, отмечена лишь память события, то же находили и в Канонаре. Согласно 2 рукописям X–XI вв., служба на Введение пелась в храме Пресвятой Богородицы в Халкопратии (обычное место, наряду с Влахернским храмом, для служб на богородичные праздники), куда утром в день праздника из храма Св. Софии направлялась лития с участием Патриарха. На утрене, (на Пс. 50), и на малом входе литургии пели тропарь 4-го гласа «Днесь благоволения Божия предображение»; чтения на литургии: прокимен 3-го гласа (Лк 1. 46а–47), Евр. 9. 1–7, аллилуиарий (4-го плагального, т. е. 8-го, гласа), Лк 1. 39–50, 56; причастен – Пс. 115. 4.

В студийских Типиконах, использовавшихся в Византии до нач. XIII в., а на Руси до нач. XV в., праздничный цикл Введения уже состоит из 3 или 4 дней: предпразднства 20 ноября, собственно праздника 21 ноября, попразднства 22 (или 22–23) ноября. Разные редакции Студийского устава – Студийско-Алексиевский 1034 г. (отражает константинопольскую практику 1-й пол. XI в.), Евергетидский (практика константинопольского монашества кон. XI в.), Георгия Мтацминдели (практика афонского монашества сер. XI в.), Мессинский 1131 г. (южноиталийская (калабро-сицилийская) практика XII в.) Типиконы излагают порядок служб введенского цикла с некоторыми различиями.

В более раннем Студийско-Алексиевском, а также южноиталийском Мессинском и Николо-Казолянском Типиконах и студийских Минеях XI–XII вв. попразднство составляет 1 день; в Евергетидском и Георгия Мтацминдели Типиконах – 2. Типикон монастыря Гроттаферрата, поздний южноитал. студийский Типикон распространяет попразднство на 3 дня. День отдания праздника Введения в студийских Типиконах не выделяется.

В день предпразднства 20 ноября совершается служба с «Бог Господь», последование Введения соединяется с последованиями святых этого дня. Студийско-Алексиевский Типикон под 20 ноября не упоминает памяти святых, однако при описании службы отмечено соединение последования Введения с последованием «дневного святого». В др. Типиконах указаны памяти прп. Григория Декаполита и свт. Прокла, но служба Введения соединяется только с последованием прп. Григория (то же и в студийских Минеях XI–XII вв.). Лишь в Евергетидском Типиконе приводится соединение последований Введения и обоих святых и не указаны песнопения Октоиха (вероятно, по причине избытка последований).

В день Введения во храм Пресвятой Богородицы совершаются праздничные вечерня (со входом и 3 паремиями) и утреня; на утрене после кафизмы или праздничных антифонов – 1-й степенный антифон 4-го гласа («От юности моея»), прокимен и Евангелие Богородицы; на литургии – служба Богородицы. Поются только песнопения праздника.

В дни попразднства последование Введения во храм Пресвятой Богородицы соединяется с последованием «дневного святого», канон утрени тот же, что и в день праздника, стихиры в одних Типиконах заимствованы из последования 21 ноября, в другие – особые (попразднства). Распределение стихир, седальнов и канонов по дням и внутри дней праздничного цикла различно по разным студийским Типиконам, хотя в целом все они основываются на одном корпусе песнопений.

В каждый из 3 дней праздника (20–22 ноября) Студийско-Алексиевский Типикон приводит по особому тропарю: 20 ноября тропарь 1-го гласа «Праведнику плод Иоакима и Анны приносит ся Богу» (в настоящее время седален 21 ноября); 21 ноября – тропарь тот же, что и в Типиконе Великой церкви, и в позднейших богослужебных книгах; 22 ноября – тропарь 4-го гласа «Воспитенеи в церкви в святая святым» (в современных книгах не употребляется). По Евергетидскому и Мессинскому Типиконам в дни попразднства поется тот же тропарь, что и в 1-й день праздника.

Различные студийские Типиконы по-разному излагают особенности службы Введения во храм Пресвятой Богородицы, что в основном связано с особенностями той или иной редакции Студийского устава:

1) по Студийско-Алексиевскому Типикону на вечерне накануне праздника поется 1-я слава 1-й кафизмы «Блажен муж», по Евергетидскому и Мессинскому вечернее стихословие отменяется;
2) по Евергетидскому Типикону после вечерни совершается паннихис (pannyksis – особая ночная служба), на которой поются каноны дня и праздника (4-го гласа, творение Иосифа; этот канон в др. студийских Типиконах указан на утрене 20 ноября);
3) кафизмы на утрене по Мессинскому и Георгия Мтацминдели Типиконам заменяются, как и в др. праздники, на 3 праздничных антифона, а Евергетидский Типикон после кафизм и седальнов указывает стихословить 6 кафизму (Пс. 37–45; стихословие назначено, возможно, для того, чтобы прозвучал Пс. 44, который обычно истолковывается как пророчествующий о Богородице), а затем – полиелей;
4) поскольку по Студийско-Алексиевскому Типикону утреня заканчивается великим славословием в кафедральной редакции только на Великую субботу, на Введения во храм Пресвятой Богородицы утреня имеет стихиры на стиховне; по др. студийским Типиконам окончание утрени с пением великого славословия в кафедральной редакции;
5) на литургии по Мессинскому и Георгия Мтацминдели Типиконам антифоны «Благо есть», по Студийско-Алексиевскому и Евергетидскому – изобразительные; Евергетидский Типикон указывает входной стих (Пс. 44. 15b).
Кроме обычного порядка службы в Евергетидском Типиконе даны указания о совпадении дней введенского цикла с воскресеньем – краткие для 20, 22 и 23 ноября (только о литургии), подробные для 21 ноября (на утрене полиелея нет, поются степенные антифоны гласа, прокимен и Евангелие воскресное, Евангелие праздника отменяется; на литургии отменяется входной стих).

По Иерусалимскому уставу, на который в XII–XIII вв. перешли греческие. Церкви, в XIV в.– южнослав., в кон. XIV – нач. XV в.– Русской Православной Церкви, празднование Введения во храм Пресвятой Богородицы образует 6-дневный цикл: предпразднство составляет по-прежнему 1 день (20 ноября), когда поются 3 последования: предпразднства, прп. Григория и свт. Прокла; попразднство увеличено до 4 дней, включая отдание в последний день (22–25 ноября). В отношении службы Введения во храм Пресвятой Богородицы различные редакции Иерусалимского устава различаются незначительно.

Служба предпразднства в целом соответствует шестеричной (см. ст. Знаки праздников месяцеслова); последование содержит оригинальный тропарь и несколько самогласнов. В старопечатных русских Типиконах день предпразднства имеет шестеричный знак; в ныне принятом в Русской Православной Церкви Типиконе знака нет, хотя уставные указания почти не отличаются от указаний старопечатных книг. Тропарь предпразднства иной, нежели в студийских Типиконах. Песнопения Октоиха на службе не употребляются, что зафиксировано и в старопечатных, и в современных Типиконах, в последнем регулярно отменяются песнопения Октоиха в предпразднства, а в старопечатных Типиконах Октоих не поется из-за необходимости соединять сразу 3 минейных последования. На вечерней стиховне вместо стихир Октоиха поются стихиры свт. Прокла, не спетые на «Господи, воззвах» (где пелись стихиры предпразднства и прп. Григория). Утреня завершается по будничному чину, на литургии поются изобразительные антифоны, на блаженнах – песни 3-я и 6-я канона предпразднства, чтения на литургии – рядовые и свт. Прокла. Тема Введения во храм Пресвятой Богородицы появляется в богослужении задолго до праздника – 8 ноября на литии указана стихира «Днесь боговместимый храм Богородица».

День праздника 21 ноября отмечается всенощным бдением, хотя оговаривается и возможность совершения полиелейной службы. До 2-й пол. XVII в. бдение служили только в храмах, посвященных Введению во храм Пресвятой Богородицы, в др. бдения не бывало. Богослужение на Введение состоит из малой вечерни, всенощного бдения (с литией), часов и литургии. Устав службы практически не отличается от устава др. двунадесятых Богородичных праздников (Рождества Богородицы и Успения). Поются только песнопения праздника. На утрене по Пс. 50 на «Слава:», «И ныне» – особые припевы («Днесь храм одушевленный»). После каждой песни канона утрени в качестве катавасии используются ирмосы 1-го канона Рождества Христова; со дня Введения во храм Пресвятой Богородицы начинается рождественская катавасия, и с этого времени в богослужении некоторых дней ноября и декабря черты предпразднства Рождества. На 9-й песни канона вместо песней Пресвятой Богородицы и прав. Захарии – особые припевы-величания; в современных богослужебных книгах указывается в общей сложности 10 припевов (7 для 1-го канона, 1 для 2-го и по одному вместо «Слава:», «И ныне»); 1 припев 4-го гласа («Ангели въходъ...») выписан уже в Благовещенском кондакаре XII в.; в более поздних рукописях встречаются обширные циклы припевов-величаний; в старопечатных русских Типиконах и Минеях указаны только 2 припева (по 1 для каждого канона). Особенность русских старопечатных Типиконов, которая отсутствует в современных, – после катавасии по 9-й песни дополнительно поется ирмос 1-го канона Введения во храм Пресвятой Богородицы (и совершается земной поклон). На литургии, как и в др. Богородичные праздники, исполняются изобразительные антифоны, на блаженнах – 3-я и 6-я песни канона праздника (3-я песнь из 1-го канона, 6-я из 2-го).

Устав служб попразднства не имеет значительных отличий от попразднств др. праздников. Поются песнопения как с 1-го дня праздника (поочередно, по дням, один из двух канонов; самогласны), так и собственные песнопения дней попразднства. 23 ноября последование праздника может соединяться с последованием блгв. кн. Александра Невского, устав службы в современном Типиконе отсутствует; в старопечатных Типиконах этот устав выписывался.

В день отдания Введения во храм Пресвятой Богородицы, 25 ноября, последование Введения соединяется с последованиями сщмч. Климента Римского и Петра Александрийского, что составляет отличительную особенность отдания Введения по сравнению с др., т.к. обычно в такие дни последования «дневных святых» не поются. В остальном служба отдания не отличается от др.: повторяются песнопения праздника с 1-го дня, только отсутствуют вход на вечерне с паремиями и полиелей на утрене. В конце утрени поется великое славословие.

Марковы главы
Типикон, принятый в настоящее время в Русской Церкви, в рамках цикла Введения во храм Пресвятой Богородицы имеет несколько Марковых глав, описывающих соединение с воскресной службой предпразднства, праздника, попразднства и отдания. При совпадении попразднства или отдания с воскресным днем служба одного из святых оставляется (20 ноября – свт. Прокла, 25 ноября – сщмч. Петра). Другие 2 главы имеют в целом то же содержание, что и аналогичные главы для др. праздников.

Современный греческий приходской Типикон протопсалта Георгия Виолакиса предписывает совершение полиелейной службы без литии (всенощное бдение отсутствует). Порядок праздничной службы сохраняется примерно тот же, что и в современном русском Типиконе. Различия: на «Господи, воззвах» стихиры поются на 6, в конце вечерни – тропарь праздника трижды, после полиелея на утрене поется избранный псалом «Отрыгну сердце мое слово благо» (он употребляется во все Богородичные двунадесятые праздники). На литургии праздничные антифоны, на входе поется «Придите, поклонимся... во святых дивен сый...». В Типиконе приведены 2 главы – о соединении с воскресной службой последования праздника и о воскресном дне после праздника (с попразднством). Если 21 ноября случится в воскресный день, припевы на 9-й песни и антифоны на литургии все равно поются.

Иконография праздника Введения во храм Пресвятой Богородицы
Согласно исследованию Ж. Лафонтен-Дозонь, изображение Введения первоначально известно в составе цикла жития Богородицы. В монументальных росписях встречается с IX в. (капеллы Иоакима и Анны в Кызылчукур, между VII и IX в., Богородицы и святых Иоанна Предтечи и Георгия в Гёреме, нач. или 1-я пол. X в. и (Каппадокия); собор Святой Софии в Киеве, 1037–1345; церковь Успения Богородицы в Дафни, ок. 1100; Спасо-Преображенский собор Мирожского монастыря в Пскове, 40-е гг. XII в.; церковь Богоматери Перивлепты в Охриде (Македония), 1295; церковь Богоматери в с. Сушица близ Скопье (Македония), кон. XIII в.; церковь Спасителя в монастыре Жича (Сербия), 1309–1316; церковь Кралева (святых Иоакима и Анны) в монастыре Студеница (Сербия), 1314; церковь вмч. Георгия в Старо-Нагоричино (Македония), 1317–1318; церковь Успения Богородицы монастыря Грачаница (Косово и Метохия), ок. 1320; собор монастыря Хиландар на Афоне, 1320–1321; монастырь Хора (Кахрие-джами) в Константинополе, 1316–1321).

Введение в составе цикла жития Богородицы может располагаться в алтаре (собор Св. Софии в Киеве, церковь Успения Богородицы монастыря Грачаница), в наосе (церковь Богоматери Перивлепты в Охриде, Кралева церковь в монастыре Студеница), в параклисе (церковь Спасителя в монастыре Жича, церковь вмч. Георгия в Старо-Нагоричино), в западном компартименте под хорами (собор Мирожского монастыря), в нартексе (церковь Успения Богородицы в Дафни, монастырь Хора).

Как отдельное событие, литургически вспоминаемое и празднуемое Церковью, Введение изображено на миниатюре Минология Василия II, на иконах в составе праздничного ряда иконостаса (фрагмент эпистилия, XII в., монастырь Ватопед; фрагмент эпистилия, кон. XII в., монастырь вмц. Екатерины на Синае; икона нач. XIV в., монастырь Хиландар; икона из Кирилло-Белозерского монастыря, 1497, КБИАМЗ), а также в монументальных росписях, где композиция представлена как самостоятельный сюжет.

Иконография Введения и принципы расположения этой композиции в системе храмовой росписи, соотношение ее с другими богородичными сценами и сценами земной жизни Христа соответствует основным темам песнопений службы праздника. Важнейшая из них – тема Богородицы как одушевленного храма, вместившей невместимого Бога («Днесь боговместимый храмъ, Богородица, въ храмъ Господень приводится». 2-я стихира на литии, глас 4-й). Композиция представляет собой процессию, направляющуюся к храму в виде кивория на тонких колонках, находящегося внутри невысокой ограды. В открытых (иногда затворенных) дверях ограды, которые напоминают царские врата иконостаса, навстречу Богородице склоняется первосвященник Захария, за которым виден церковный престол. Изображение распахнутых или закрытых врат соотносится с песнопениями службы, которые называют Богородицу «Двере Господня» (напр., «къ Нейже дивяся Захариа вопияше: Двере Господня, храма отверзаю Тебе двери». 1-я стихира на стиховне (великая вечерня) глас 5-й). Этот эпитет Богородицы основан на видении прор. Иезекиилем таинственного храма, затворенными дверями которого входит и выходит Господь (Иез. 43. 1–7, 44. 1–4). Это пророчество, которое читается в качестве паримии на службе Введения, является прообразом приснодевства Богородицы.

В памятниках IX–XIII вв. во главе процессии вслед за Богородицей изображаются Ее родители, которые вручают Ее священнику как дар, обещанный Богу; за Иоакимом и Анной – девы, держащие в руках горящие свечи. Такое построение композиции соответствует теме прославления Богородицы как чистой жертвы Богу («Въ храмъ Тя принесоша, Всенепорочная Чистая... яко жертву чисту» – 6-й тропарь 8-й песни 2-го канона). Эта жертва понимается как приготовление, прообраз той жертвы, которую принесет Сам Господь. Не случайно в системе храмовой росписи нередко сопоставляются композиции «Введение во храм» и «Сретение Господне». В церкви Спаса на Нередице близ Новгорода, 1199 г., эти сцены представлены рядом на северной стене, в церковь свт. Николая на о-ве Липно (Новгород), 1299 г., друг напротив друга, на северной и южной стенах вимы. Большие по размеру композиции «Рождество Богородицы» и «Введение во храм», занимая важнейшие места в системе храмовой декорации, выстраиваются в один смысловой ряд со сценами «Рождество Христово» и «Сретение» (церковь св. Пантелеимона в Нерези (Македония), 1164; церковь прп. Ахиллия, еп. Лариссы в Арилье (Сербия), 1296; собор Рождества Богородицы в Снетогорском монастыре, 1313), а также со страстными сюжетами (церковь св. Феодора Стратилата на Ручью в Новгороде, 80–90-е гг. XIV в. – Введение расположено под Распятием на восточной стене южного рукава креста).

В палеологовскую эпоху в иконографии Введения акцент смещается в сторону евхаристического понимания события. Иоаким и Анна изображаются замыкающими шествие (Кралева церковь в монастыре Студеница), девы со свечами окружают Богоматерь, Которая тоже иногда изображается со свечой в руке. В сцене питания Богоматери, сидящей на ступени Святого Святых и слетающим к Ней с небес Ангелом, евхаристическое значение эпизода подчеркивается размером хлебца и четким изображением на нем креста (Хиландар). Эта тема также продиктована песнопениями службы Введения: «Небеснымъ воспитана Дево хлебомъ верно въ храме Господни, родила еси мiру жизни хлебъ, Слово» (3-я стихира на хвалитех, глас 1-й). В росписи притвора Боянской церкви (Болгария), 1259 г. Богоматерь в сцене питания небесным хлебом представлена стоящей рядом с ангелом за престолом в Святая Святых. В росписи алтарного свода Успенского собора Московского Кремля, 1642–1643, Введение изображено в интерьере 5-главого храма, а ветхозаветное Святое Святых представлено как алтарь храма новозаветного, над престолом которого представлена сидящая на ступенях Богородица, к Которой слетает ангел с кадилом в руке.

В целом мало изменявшаяся на протяжении веков композиция «Введения во храм» иногда могла быть отмечена некоторыми особенностями. Так, на новгородской иконе XIV в. (ГРМ) Введение показано в интерьере 3-главого храма, под сводами которого висят светильники с горящими свечами. Фигурка Богоматери изображена на фоне высокого черного арочного проема. За Богоматерью справа в позах молитвенного предстояния – Иоаким, Анна и девы, слева за Захарией стоит Иосиф Обручник. Появление образа прав. Иосифа в новгородской иконе, по мнению Лафонтен-Дозонь, может быть обусловлено влиянием композиции «Обручении Марии». Например, на эпистилии XII в. (монастырь Ватопед) сцены «Введение во храм» и «Обручение Марии» расположены подряд. Шатровая форма храма и висящие светильники обнаруживают сходство с шатровым киворием, украшенном светильниками в сцене «Введение во храм» в росписи церковь Панагии Аракос близ Лагудеры (Кипр), 1192. В церковь Успения на Волотовом поле в Новгороде, 60-е гг. XIV в., традиционная схема Введения так вписана в отведенное ей пространство, что группа дев со свечами оказывается отделенной от остальной части композиции оконным проемом. Экспрессия образов подчеркнута позой младенца Марии, восходящей на ступень храма. Этот мотив соответствует рассказу протоевангелия о том, что к удивлению присутствующих Богородица самостоятельно поднялась на 15 высоких ступеней Иерусалимского храма.

Особыми подробностями в изображении Введения и пребывания Богородицы во храме в сопровождении сонма ангелов отличаются миниатюры 2 рукописей Слов Иакова Коккиновафского 1-й пол. XII в.,.
Введение Марии во храм. Вечеллио Тициан

Праздник Введения на Западе
В Южной Италии, где проживало множество православных греков, Введение праздновалось с IX в. Норманны, захватившие эти земли в XI в., перенесли его в Англию: напр., в Календаре из Уинчестера (1100 г.) упоминается Oblationis S. Mariae in templo Domini cum esset trium annorum). Однако широкое распространение праздник получил только во 2-й пол. XIV в. В 1340 г. французский дворянин-крестоносец Филипп де Мезьер (†1405), канцлер титулярного короля Иерусалима Петра I Лузиньяна, владевшего также и Кипром, обратился к римскому папе Григорию XI с предложением по примеру греков официально установить празднование Введения в католической Церкви. Папа разрешил совершение службы Введения только в качестве вотивной (службы по желанию или по обету). С 1371 г. ее регулярно служили в Авиньоне в храме братьев-миноритов.

В течение XV в. особые усилия по распространению праздника во французских землях приложил король Карл V, повелевший совершать службу Введения в своей придворной часовне в Париже. В 1472 г. папа Сикст IV (1471–1484) включил службу Введения в Бревиарий (как праздник «по желанию» для некоторых мест). Впоследствии папа Пий V (1566–1572) исключил службу Введения, но папа Сикст V в 1585 г. сделал праздник Введения обязательным для Римо-католической церкви. За это время на Западе появилось 7 разных служб Введения, в т. ч. Филиппа де Мезьера и папы Григория XI.

В настоящее время праздник Введения в Католической церкви считается малым, длится 1 день, и служба совершается без особой торжественности.

Комментарии

Комментарии не найдены ...
Добавлять комментарии могут только
зарегистрированные пользователи!
 
Имя или номер: Пароль:
Регистрация » Забыли пароль?
© LogoSlovo.ru 2000 - 2024, создание портала - Vinchi Group & MySites
ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU