«Урки»: какие книги могут принести "русским" писателям славу на Западе

Николай Лилин (на фото вверху) написал мировой бестселлер про особый мир «Сибирских урок». На русский книга так и не переведена. Зато по ней сейчас снимается фильм, где главную роль урки «Деда Кузи» играет Джон Малкович. Книга показала, что на Западе от России снова ждут рассказов о «загадочной русской душе».

Российский «литературный процесс» по мировым меркам – это местечковая клякса. Кто из нынешних писателей продаётся на Западе? Лишь Улицкая, Сорокин и Ерофеев мизерными тиражами (да и то мизерными тиражами в Германии). Не интересна Белому миру российская литература.

Но есть и исключение. Существует на Западе такой писатель Николай Лилин (это его псевдоним, настоящая фамилия Вержбицкий). Родом он из Бендер, ему 31 год. Перебрался в Италию в 2003 году, сначала работал на фабрике (раньше в Италии обосновалась его мать). Его первая книжка «Сибирское воспитание» переведена уже на 40 языков, суммарный тираж перевалил за 500 тыс. экземпляров, в Италии она вообще была хитом продаж. Сейчас по книжке снимается фильм, с Малковичем в главной роли (известным оскароносным режиссёром Сальваторесом). В качестве иллюстраций к этому тексту приведены кадры из этого фильма.

На русский язык книжка Лилина, кстати, до сих пор не переведена.

Так о чём же повествует в «Сибирском воспитании» Лилин? В журнале «Огонёк», №39 приведено интервью с Лилиным, там же даётся краткий пересказ сюжета:

«В 1938 году по приказу Иосифа Сталина из Сибири в приднестровский город Бендеры ссылают общину урок. Урки — это не обычные воры или бандиты, а древний сибирский клан благородных преступников, фактически отдельная малая народность. Они живут в строгом соответствии с собственным моральным кодексом, в котором, в частности, говорится, что настоящие урки обязаны презирать власть, какой бы она ни была, царской, коммунистической или капиталистической. Урки грабят сберкассы, товарняки, корабли и склады, но живут очень скромно, тратя награбленное лишь на иконы и оружие. Они зверски расправляются с милиционерами, но всегда приходят на помощь обездоленным, старикам и инвалидам. Чуть ли не с пеленок учатся убивать, но уважают женщин.

В 1980 году в одной из наиболее авторитетных семей этой общины рождается мальчик Николай (позже ему дадут прозвище Колыма). Книга написана от его лица. На обложке говорится, что это автобиография, а Николай Лилин — «потомственный сибирский урка». Первое оружие, первая сходка, первая отсидка, парочка убийств, гибель друзей, вторая отсидка, обучение ремеслу тюремного татуировщика — вот и вся канва.

Автобиографические сюжеты сдобрены рассказами о сибирских криминальных законах, вроде правила, запрещающего уголовникам разговаривать с представителями правоохранительных органов. «Нельзя к ним обращаться, отвечать на их вопросы или вступать с ними в какой-либо контакт. Преступник должен себя вести так, как будто милиционеров не существует. Посредником между ними может выступить родственница или соседка уголовника, но только, если она тоже из Сибири,— написано в книге.— Преступник говорит ей то, что хочет сказать милиционеру на бандитском жаргоне, а она переводит услышанное на русский. Урка не должен смотреть представителю правоохранительных органов в глаза. А если он упоминает его в своей речи, то должен называть его ругательными словами типа «мусор», «собака», «жертва аборта».

В соответствии с другой сибирской традицией нельзя хранить в одном помещении «благородное» оружие (используемое для охоты) и «грешное» (с которым идут на дело). «Если благородное оружие оказывается в одной комнате с грешным, оно считается зараженным. Использовать такое оружие нельзя, это может навлечь на семью несчастье. Его надлежит завернуть в простынку, на которой лежал новорожденный младенец, и закопать, а сверху посадить дерево»,— гласит древний сибирский обычай по версии Николая Лилина.

Судя по множеству хвалебных рецензий на книгу Николая Лилина в европейских и американских СМИ, никаких сомнений в достоверности изложенных им фактов у западных читателей не возникло. «Мы могли бы многому научиться у составителей кодекса чести этой сибирской криминальной касты. Николай Лилин представил подробный отчет об изумительной культуре, которая, к моему глубокому сожалению, исчезает под натиском глобализации,— пишет в рецензии, опубликованной британской газетой Guardian, популярный шотландский писатель Ирвин Уэлш (автор знаменитого «Трэнспойтинга»).— Если бы ценности урок были общими для всех, мир не столкнулся бы с порожденным жадностью экономическим кризисом, мы бы не уничтожали природу и других обитателей планеты. Трудно не восхищаться людьми, которые противостояли царю, коммунистам и западным материальным ценностям. Сибирские урки — последние антигерои эпохи Facebook».

Подобные же восторженные отклики на книгу Лилина появились почти во всех крупных мировых СМИ. Вот часть из них:

«Она рассказывает о мире, который исчез – Сибирских Урок, сообществе преступников, депортированных Сталиным. Вы должны заставить себя забыть о категориях добра и зла, читая эту книгу. Вы должны просто быть там и.. читать, получая удовольствие, которое трудно забыть». Роберто Савиано, автор книги «Гоморра».

«Страшные, увлекательные, ужасные и жестокие – так можно охарактеризовать мемуары Лилин. Но одновременно – поучительные и захватывающие». Саймон Себаг-Монтефиоре, автор книги «Молодой Сталин».

«Это удивительный, очень странный мир. Он полон насилия, но всё же искуплением грехов, которые дарят надежду. Замечательная по достоверности книга!» Миша Гленни, автор книги «McMafia».

«Порочность в книге исходит из политики. Лилин же изображает преступный мир, полный строгих нравов, тайной логики и жестокой справедливости. Книга полна образов анархизма, преданности, чувства юмора и уважения». The Wall Street Journal.

«У преступности есть своя правда. Там же присутствует традиционные понятия права и морали, обожествление своего клана и свободы». National Post.

Из этих описаний понятно, чего ждёт Запад от русской литературы. Всё того же описания «загадочной русской души». Ну и далее – про носителей этой «души»: экзотических людей, не встречающихся в Белом мире (или уже вымерших там). Этакая «достоевщина» с поправкой на деградацию воображаемого «русского человека» за последние сто лет.

При этом, что интересно, такой «русс экзотик» не высмеивается западным человеком. Он не дикарь, не деградант (типа толкиеновского Горлума, который когда-то был хоббитом, а потом деградировал до полуживотного), он просто «иной». Западные леваки и анархисты, наоборот, видят в таком «русском человеке» «будущего белого человека», который борется с глобализацией и несправедливостью. Западные правые тоже находят в нём пример для подражания – с «первобытным христианством» и «традициями».

Но, наверное, чтобы писать такие книги, надо быть от России на расстоянии. Как это сделал Лилин (Сейчас он, кстати, написал вторую книгу про Россию – «Снайпер», про войну в Чечне. На итальянском языке, она уже переведена на английский, французский и немецкий.)

PS Из интервью Лилина газете Le Monde:

«Россия вся отмечена насилием, это норма жизни для страны. Коммунизм не был проблемой для России, проблема для неё – менталитет людей. В стране сейчас живут два типа людей – с рабской психологией, и с психологией свободы, ну примерно, как у вас во Франции – это урки и олигархи».

Также Николай Лялин сейчас участвует в итальянском арт-проекте «Колыма», девизом которого звучит «Возврат к корням».

Вот на первом фото Лялин представляют одну из выставок «Колымы»:

А это символ проекта «Колыма»:

http://ttolk.ru/?p=7207

Комментарии участника: Марина Горовенко (1)

Всего: 1 комментарийвсе комментарии ( 6 )
  
#2 | Марина Г. | 25.10.2011 06:19 | ответ на: #1 ( Сергей И. ) »»
  
2
Не перевелись еще у нас Козьмы Прутковы!
Добавлять комментарии могут только
зарегистрированные пользователи!
 
Имя или номер: Пароль:
Регистрация » Забыли пароль?
© LogoSlovo.ru 2000 - 2024, создание портала - Vinchi Group & MySites
ЧИСТЫЙ ИНТЕРНЕТ - logoSlovo.RU