 | Новые комментарии в темах |
Всего: 5 тем Симеон Богоприимец.
Пророк Исайя: Сего ради даст Господь сам вам знамение: се, Дева во чреве зачнет и родит сына, и наречеши имя ему еммануил.
בתולה - (батолех) дева, девица, девственница.
הָעַלְמָה - (халемах) дева, девица, незамужняя девица, мисс, модмазель.
Посмотрел я примеры применения слов в Библии. Могу привести два примера, что они значат.
Втор 22:23-24
Если будет молодая(нарах-девочка) девица(бетолах-בתולה) обручена(мерашах) мужу, и кто-нибудь встретится с нею в городе и ляжет с нею,
то обоих их приведите к ... Боже Боже почему оставляешь?
Эли Эли ламах азебхани? Это Псалом 21:2 Боже Боже почему оставляешь? Слово " אֵלִי " Эли сокращённо "Боже" " а так же оно означает "ко мне" "мой" "меня", а так же переведено как "внемли".
Это одно слово, там нет двух слов или трёх. Это перевод одного слова тремя словами.
Синодальный
Боже мой! Боже мой! [внемли мне] для чего Ты оставил меня?
Церковнославянский.
Бо́же, Бо́же мо́й, вонми́ ми, вску́ю оста́вилъ мя́ еси́?
Иначе говоря три слова Эли эли Эли можно перевести как Боже мой внемли. Каждый год накануне праздника Рождества Христова, в Сочельник, во всех православных храмах прочитываются восемь особых рождественских паремий. Что такое паремия? Откуда появилась традиция таких чтений? В чем заключается смысл тех паремий, которые мы слышим в Сочельник?
Сон Иосифа. Александр Андреевич Иванов. 1850-е гг. Москва. Государственная Третьяковская галерея
Об этом и не только мы поговорили с кандидатом философских наук, кандидатом богословия доцентом кафедры философии и теологии Московского православного института св. Иоанна Богослова, старшим преподавателем кафедры богословия Московской духовной академии священником ... В русскоязычном интернете "Планом Даллеса" обычно называются два довольно коротких текста.
1. Фрагмент приписываемых Даллесу высказываний, англоязычный источник которых нигде не указывается.
2.Фрагменты директивы Совета Национальной Безопасности США 20/1 от 18 августа 1948 г. Их обычно цитируют по книге Н.Н.Яковлева "ЦРУ против СССР"
Первый фрагмент является компоновкой высказываний персонажа из романа "Вечный Зов"
Второй фрагмент представляет собой тенденциозно переведенные "фигурные цитаты" из реального документа NSC 20/1.
Подробнее эти фрагменты я анализирую тут:
Что такое "План ... Разделы форумаВсего: 57 разделов |
|
|  |
|
|